GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN HANDBLINKER

BEQUEM ANZIEHEN / HOW TO WEAR / POSITION CORRECTE

DE
Es gibt einen linken und einen rechten Handblinker. Die Pfeilspitzen müssen immer nach außen zeigen!
Ziehen Sie die Schlaufe über den Zeigefinger.

EN
Use right & left bands correctly. Arrows always to face out!
Insert index finger into the loop.

FR
Il y a un clignotant à main pour la droite et la gauche. Les pointes des flèches doivent toujours indiquer l’extérieur!
Serrez le nœud coulant sur l’index.

DE
Wickeln Sie das Band um das Handgelenk.

EN
Wrap strap around wrist.

FR
Enroulez la bande autour du poignet.

DE
Schließen Sie das Band mit dem Klettverschluss.

EN
Secure band with velcro.

FR
Fermez la bande avec la fermeture en Velcro.

EINSCHALTEN / HOW TO ACTIVATE / MISE EN MARCHE

DE
Richten Sie das Band so ein, dass Sie den Einschaltknopf immer leicht mit dem Daumen erreichen.

EN
Adjust the location of the ON button to easily be reached by the thumb.

FR
Placez toujours la bande de façon à atteindre facilement le bouton de marche avec le pouce.

DE
Der Pfeil blinkt, wenn Sie den Einschaltknopf mit dem Daumen aktivieren.

EN
The arrow flashes when the ON button is pressed.

FR
La flèche clignote lorsque le bouton de marche est activé avec le pouce.

DE
Das Blinken hört auf, wenn Sie den Daumen wieder wegnehmen.

EN
Flashing stops when pressure to the ON button is released.

FR
Le clignotement s’arrête lorsque vous retirez le pouce.

SEHR LANGE LEBENSDAUER

DE
Die Handblinker werden mit einer CR2032 Batterie betrieben.

DE
Diese Batterie reicht für durchschnittlich 700 Fahrradstunden und kann in jedem Supermarkt erworben und selbst getauscht werden.

WEITERE INFORMATIONEN / FURTHER INFORMATION / PLUS D’INFORMATIONS

DEUTSCH

Lagerung

  • Trocknen Sie das Band vollständig vor der Lagerung.
  • Bewahren Sie das Band an einem trockenen und sauberen Platz auf.
  • Wenn Sie den Handblinker länger nicht verwenden, entferenen Sie die Batterien.

Pflegehinweise

  • Nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Tauchen Sie die Handblinker nicht in Wasser.

Technische Daten

  • CR2032 Lithium Batterie
  • Spannung: 3 Volt
  • Leistung: 0,27 Watt

Entsorgung der Handblinker

  • Entsorgen Sie den Handblinker nicht im Hausmüll.
  • Um unsere Umwelt zu schonen, entsorgen Sie die Bänder nicht in Ihrem normalen Hausmüll.
  • Entnehmen Sie die Batterien und entsorgen Sie die Batterien getrennt von den Bändern.

Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.

ENGLISH

Storage

  • Air dry band completely before storage
  • Store in a clean and dry place
  • Best to remove battery if band will not be used for a long period of time

Care instructions

  • Clean with damp cloth only
  • Do not submerge in water

Technichal specifications

  • CR2032 Lithium Battery
  • Voltage: 3V
  • Power: 0,27 W

Discarding the bands

  • Discard Flash2BSafe bands with approved collection agencies only!
  • In order to save our environment, do not dispose the bands in your normal household trash.
  • Remove the batteries and discard the batteries separately from the bands.

Not intended for children under 3 years of age.

FRANÇAIS

Stockage

  • Séchez complètement la bande avant de la ranger.
  • Conservez la bande dans un endroit sec et propre.
  • Si vous restez longtemps sans utiliser les clignotants à main, veuillez retirer les piles.

Conseils d’entretien

  • Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. • Ne plongez jamais les clignotants à main dans l’eau.

Données techniques

  • Pile lithium CR2032
  • Tension: 3 Volts
  • Alimentation: 0,27 Watt

Mise au rebut

  • Les clignotants à mains ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être apportées aux centres de collecte agréés dont la liste est disponible auprès de votre mairie.
  • Afin de préserver notre environnement, ne jetez pas les bandes dans la poubelle normale.
  • Enlevez les piles et éliminez les piles séparément des bandes.

Ne convient pas pour les enfants de moins de trois ans.